Showing posts with label Raï. Show all posts
Showing posts with label Raï. Show all posts

Wednesday 4 July 2007

Faudel - I Am Searching
Je Cherche

Faudel - I Am Searching

I remember, it is not difficult,
Laundry was drying in the sun on the line
And the face of mother, on a tune from the country
The knees scratched from our forbidden kids games
Our shoes without studs delineate the field
And the wounded heart of a lost hapiness

Paris

Paris Trocadero, Algiers the White, and your eyes in mine
A look, a sound, a smell, I feel good
A little from here, a little from there, I remember

And I am searching
I am searching (In Arabic)Rani nhawass
I am searching for my path
My fate, my destiny

On the benches of school, I learned the present,
To conjugate the passing time, however
My mind was elsewhere, I was dreaming, different
In the frantic race, the race for feelings
For an insincere "I love you" which hurts so often
Our emotions come alive slowly, slowly

{Refrain, x4}

I look for hours and hours
the why from the how
on tunes and tunes throbbing
And the passions are unwinding,
and the torments, and the torments

Faudel - Je Cherche

Je me souviens, et c'est pas difficile,
Du linge qui séchait au soleil sur un fil
Et le visage de ma mère sur un air du pays,
Les genoux écorchés par nos jeux interdits de gamins
Nos chaussures sans crampons délimitent le terrain
Et le cœur abîmé d'un bonheur perdu deux à un

Paris Trocadéro, Alger La Blanche, et tes yeux dans les miens
Un regard, un bruit, une odeur, j'me sens bien
Un peu d'ici, un peu d'là bas, ça m'revient

{Refrain, x2}
Et je cherche,
Rani nhawass
Je cherche mon chemin,
Mon mektoub, mon destin

Sur les bancs de l'école, j'ai appris le présent,
A conjuguer le temps qui passe, et pourtant
La tête ailleurs je rêvais, différent,
Dans la course effrénée, la course aux sentiments
Pour un "Je t'aime" en l'air qui blesse très souvent
Nos émotions s'animent lentement, lentement

{Refrain, x4}

Je cherche pendant des heures et des heures
Le pourquoi du comment
Sur des airs et des airs lancinants
Et que défilent les passions,
Les tourments, les tourments

Faudel - Tell me
Dis-moi



Faudel - Tell Me

Tell me how I can do to understand all that
And you, today do I have still the right
To believe in things that don't exist
Tell me how I can do to understand all that

There are moments when I don't know what to think

To not get lost into the oblivion
To not let the time goes by
But I see everything around is turning sour
Without any respect
I think to myself It is like that, life is a long fight

Tell me how I can do to understand all that
And you, does the world will change one day
There, why I wanted to tell you this
Tell me how I can do to understand all that

Tell me, what hope do we have in this life
Tell me, who mêhédir to understand all that
Tell me, who mêhédir elfim koulchi
If you didn't understand that life is challence
For us every day looks the same
The pain makes us survive together

Tell me how I can do to understand all that
Believe me, love will save us
Love is hope we have in this life
Believe me, love will save us
Gomli...

Faudel - Dis-Moi

Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
Et toi, aujourd'hui ai-je encore le droit
De croire en des choses qui n'existent pas
Dis-moi comment faire pour comprend tout ça

Il y a des moments où je ne sais plus quoi penser

Ne pas s'égarer dans l'oubli
Ne pas laisser le temps passer
Mais je vois tout se dégrader autour de moi
Sans aucun respect
Je me dis c'est comme ça la vie est un long combat

Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
Et toi, est-ce qu'un jour le monde bougera
Voilà, pourquoi je voulais te dire cela
Dis-moi, comment faire pour comprendre tout ça.

Dis-moi, quel espoir a-t-on dans cette vie
Dis-moi, qui mêhédir pour comprendre tout ça
Dis-moi, qui mêhédir elfim koulchi
Si tu n'as pas compris que la vie est un défi
Pour nous les jours se ressemblent
La souffrance nous fait survivre ensemble.

Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
Crois-moi c'est l'amour qui nous sauvera
L'amour c'est l'espoir qu'on a dans cette vie
Crois-moi c'est l'amour qui nous sauvera
Gomli...

Cheb Mami - In a wonderland
Au pays des merveilles



My heart is in a wonderland
My heart is in a wonderland
Where, unwillingly, I meet my old friends
Memories awaken Ah!!!

I meet you tonight Oh! you, my friends
Flowers of my life, feeling you there
Eyes opened, pearls of sun, of sun,
My memories awaken.

They're all my friends and neighbors (in Arabic)

My heart is in a wonderland
My heart is in a wonderland
Where, unwillingly, I meet my old friends
Memories awaken Ah!!!

I love you with an eternal love
My sweet spring, Ah ! layli
My best spring, eternal love
Where, unwillingly, I meet my old friends
Memories awaken Ah!!!

My heart is in a wonderland
My heart is in a wonderland
Where, unwillingly, I meet my old friends
Memories awaken Ah!!!

Au pays des merveilles - شاب مامي

Mon cœur est au pays des merveilles
Mon cœur est au pays des merveilles
Où je revois mes amis d'autrefois malgré moi
Les souvenirs s'éveillent Ah ! ! !

Mon cœur est au pays des merveilles
Mon cœur est au pays des merveilles
Où je revois mes amis d'autrefois malgré moi
Les souvenirs s'éveillent

Je vous revois ce soir oh ! Vous mes amis
Fleurs de ma vie de vous sentir ici
Les yeux ouverts perles de soleil, de soleil
Mes souvenirs s'éveillent

La la la ... ahouma djaou s'habi ou djirana

Mon cœur est au pays des merveilles
Mon cœur est au pays des merveilles
Ou je revois mes amis d'autrefois malgré moi
Les souvenirs s'éveillent

Liam ezzin amine kouna m'tâounin rahatou walat lina
Liam ezzin amine kouna m'tâounin rahatou walat lina
Liam ezzin amine kouna m'tâounin min kouna...
Ahouma djaou s'habi ou djirana

Mon cœur est au pays des merveilles
Mon cœur est au pays des merveilles
Ou je revois mes amis d'autrefois malgré moi
Mes souvenirs s'éveillent

La la la ... ahouma djaou s'habi ou djirana

Je vous aime d'un amour éternel
Mon doux printemps Ah ! layli
Mon meilleur printemps, amour éternel
Où je revois mes amis d'autrefois malgré moi
Les souvenirs s'éveillent Ah !

Mon cœur est au pays des merveilles
Mon cœur est au pays des merveilles
Où je revois mes amis d'autrefois malgré moi
Mes souvenirs s'éveillent

La la la ... ahouma djaou s'habi ou djirana

Au pays des merveilles ... Oh ! ( x4 )

Ah ! ...

Saturday 26 May 2007

Cheb Mami - No, It's Gonna Be No (My Life My Life)
Non Ce Sera Non (Omri Omri)



Cheb Mami - No, It's Gonna Be No (My Life My Life)

I love you come back to me
Without you I have nothing
I have nothing
Why not just try? (In French)
I've been so patient for you but I have not found anything
At this point I'm frustrated
I can't cry and I can't heal from it
All that I've experienced with you is bitterness

(In French)
No it's gonna be no, no way
She's going to make it backward
So brother we'll see
No it's gonna be no, no way
But this girl drives him crazy

Oh my life, my life
Where can I find you?
I'm up every night searching for you
My darling

My worries cauterized me and went into my heart
And it wants you
Tell me where is I love you and where is its beauty?
I've gone crazy and I can't wait
All I want is to see you
Oh you who is missing from me
Oh my life come back, come back
My heart can't forget you
If you think I'm history
Fine, where will I find peace

No it's gonna be no, no way
She's going to make it backward
So brother we'll see
No it's gonna be no, no way
But this girl drives him crazy

(In French)
Calm your feelings, calm your arrogance
If you're lying, calm your impudence
You're going to run, you're going to slave away, you need to understand
That a woman like that looks too much for cash, she will switch you off slowly
You're going to suffer under pressure, but realise it!
A woman like her will cause you pain, will kill you slowly
Calm your feelings, calm your arrogance
If you're lying, calm your impudence
You're going to run, you're going to slave away, you need to understand!

No it's gonna be no, no way
She's going to make it backward
So brother we'll see
No it's gonna be no, no way
But this girl drives him crazy

Oh my life, my life
Where can I find you?
I'm up every night searching for you
My darling

All I have is a suffering heart
All I have is that which you left me
And it's crying and wailing
And finds nothing except the soul's response

No it's gonna be no, no way
She's going to make it backward
So brother we'll see
No it's gonna be no, no way
But this girl drives him crazy

Non Ce Sera Non (شاب مامي - (عمري عمري

رانى نبغيك واللى عندى ليك
من غيرك ما عندى والو ماعندى والو
Pourquoi ne pas juste essayer
ماعرفتي والو ماعرفتي والو
وعييت نصبر عمرى ما لقيت
فى هادا الوقت رانى مليت
ما بكيت انا ما شفيت
ومعاكى انتى شفت معاك المرار

non ce sera non pas question
elle la fera à l'envers
on verra mon frere
non ce sera non pas question
mais cette fille le rend fou

وعمرى عمرى
وين عليك ننادى
وسهرتينى كل ليلة عليك عيانى...دلالى

الهم كواني اوى ليا قلبي
آه واللى يبغيك
بحبك فينه وزينه فين قوليلى
انا هبلت وما قديت
باغى غير نشوفك ياللى غاب على
يا عمرى ولى ولى
قلبى ما نجم ينساك
اتفكر فيا زمان
من كان لامان من كان لامان

non ce sera non pas question
elle la fera à l'envers
on verra mon frere
non ce sera non pas question
mais cette fille le rend fou

Calme tes sentiments, calme ton arrogance
calme toi si tu mens, calme ton insolence
tu vas courir, tu vas trimer, faut que tu comprennes un peu
qu'une femme comme elle cherche trop l'oseille, t'eteindra a petit feu
tu vas souffrir vu la pression, mais realise un peu
qu'une femme comme elle te fera de la peine, te tuera a petit feu
Calme tes sentiments, calme ton arrogance
calme toi si tu mens, calme ton insolence
tu vas courir, tu vas trimer, faut que tu comprennes un peu

non ce sera non pas question
elle la fera à l'envers
on verra mon frere
non ce sera non pas question
mais cette fille le rend fou

وعمرى عمرى
وين عليك ننادى
وسهرتينى كل ليلة عليك عيانى...دلالى

كى ندير القلب اللى يعانى
كى ندير اللى اعطته ليا
وراه يبكى وينوح
ومالقاش اللى ترد الروح

non ce sera non pas question
elle la fera à l'envers
on verra mon frere
non ce sera non pas question
mais cette fille le rend fou

Friday 25 May 2007

Khaled - Le jour viendra
The Day Will Come



Cheb Khaled - The Day Will Come

And the night was outstretching its arms to cradle the day
And the shadows of our footsteps were walking to the rhythm of love
The fire was playing in the water as brothers do
Was it true or was it a dream?
Oh the day will come

The big lions calmed down were drinking near the gazelles
The tempests were rising to quench the embers
I have seen flowers in the middle of a desert
Is it the truth or just another chimera?
Oh the day will come

I have seen the summer self effaced in salute of September
The instruments tuning up to invent together
Rainbows illuminating storms
Was I asleep?
Was it only a mirage ?
Oh the day will come

If God made us hands, it is only to caress
If he made arms, it is to protect
Our brain to invent and our voices to sing
Change dreams into reality

I have seen stones softer than the softest velvet
And thorns dying at the first words of love
I have seen the peace blessing my beloved country
Was it true or was it only a dream ?
Oh the day will come, the day will come…


Cheb Khaled - Le Jour Viendra

Et la nuit tendait les bras pour y bercer le jour
Et les ombres de nos pas marchaient au pas de l'amour
Le feu jouait dans l'eau comme jouent des frères
Etait-ce vrai ou bien n'était-ce qu'un rêve ?
Oh... Le jour viendra

Les grands lions apaisés buvaient près des gazelles
Les tempêtes se levaient pour éteindre les braises
J'ai vu des fleurs au beau milieu d'un désert
La vérité ou juste une autre chimère ?
Mmm... Le jour viendra

J'ai vu l'été s'effacer en saluant septembre
Les instruments s'accorder pour inventer ensemble
Des arcs-en-ciel illuminer des orages
Etais-je endormi, n'était-ce qu'un mirage ?
Oh... Le jour viendra

Si Dieu nous a fait des mains ce n'est que pour caresser
S'il a fait des bras c'est pour protéger
Nos cerveaux pour inventer et nos voix pour chanter
Changer les rêves en réalité

J'ai vu des cailloux plus doux que le plus doux des velours
Et des épines mourir au premier des mots d'amour
J'ai vu la paix bénir mon pays que j'aime
Etait-ce vrai ou bien n'était-ce qu'un rêve ?
Oh... Le jour viendra Le jour viendra Le jour viendra Le jour viendra Le jour viendra Le jour viendra...

Khaled - Aicha
Aicha




Khaled - Aicha

As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aicha, take this, all of it is for you

Here, the pearls, the jewels,
also the gold around your neck
The fruits, well ripe with the taste of honey
And my life, Aisha if you love me!

I will go where your breath leads me,
In the countries of ivory and ebony
I will erase your tears, your sorrows
Nothing is too beautifull for a girl so beautiful

Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go
Aicha, Aicha look at me
Aicha, Aicha answer me

I would say the words, the poems
I would play the music of the sky
I would take the rays of the sun
to light up your dreamy eyes

Ooh! Aicha, Aicha listen to me
Aicha, Aicha don't go

She said: "Keep your treasures,
Me, I'm worth more than that.
Bars are still bars even if made of gold.
I want the same rights as you
and respect for each day,
Me I want only love."

(In Arabic)
I want you Aicha and I'd die for you
You are master of my life and my love
You are my years and my life
I hope to live with you, only you

خالد - عائشة

Comme si je n'existais pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba,
j'ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi

Voici, les perles, les bijoux,
aussi l'or autour de ton cou
Les fruits, biens mûrs au goût de miel,
ma vie, Aicha si tu m'aimes!

J'irai où ton souffle nous mène,
dans les pays d'ivoire et d’ébène
J'effacerais tes larmes, tes peines,
rien n'est trop beau pour une si belle

Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas,
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha reponds-moi

Je dirais les mots les poèmes,
je jouerais les musiques du ciel,
je prendrais les rayons du soleil,
pour élairer tes yeux de rêves

Oooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas

Elle a dit: "Garde tes trésors,
moi, je vaux mieux que tout ça.
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que l'amour"

نبغيك عايشة ونموت عليك
هادي سيدة حياتي وحبي
انت عمري وانت حياتي
تمنيت نعيش معك غير انت